01:02:25 Come play minecraft with us 13:25:38 https://github.com/monero-project/monero/issues/7041 13:48:28 > ## Milestone 2 - Completion of monero-site Translation to Greek 13:48:29 > 13:48:30 > Complete translation of the [monero-site](https://translate.getmonero.org/projects/getmonero/monero-site/) 13:48:32 > Comprises of 9753 words, which equals to 8 XMR. 13:48:33 > 13:48:34 > Timeline: 19/11/2020 - 04/12/2020 13:48:36 13:48:37 **Status**: Completed 15:52:28 hello everyone :) 15:53:26 rehrar: do you when are the CCS proposals discussed? 16:57:11 @lh1008 @rehrar Hello guys. I am interested in that as well. We just finished the translation of the website and the GUI wallet. There are some strings that need editing. 16:57:12 16:57:13 Is there a community online meetup I should attend? 17:16:02 @lh1008 @rehrar @rodrigoklx 17:16:03 17:16:04 Hey guys. Is there a date for meetups? We just finished the website translation! 17:31:12 MRL meeting in 30 in #monero-research-lab 17:33:13 actually it is RIGHT NOW 18:29:39 I'm here oeadgk01 19:24:54 I'll talk with luigi about what the community sentiment looks like 19:50:58 From Spanish community: "si bastante floja la doc" "yes documentation is pretty poor" 19:51:53 "floja" is "loose" but in english makes reference to low, bad, poor, etc. 19:56:15 I noticed we actually don't have organized documentation different from what we can get in the site. I know this takes time. Found this in the web: https://monerodocs.org/ 19:57:13 Does anyone know if when we download the monero libraries (monero project from github) to build from scratch there are `man` pages? 21:03:37 Floja is better translated as weak 21:26:05 it works too 21:26:43 but well yes it does, context is always important here